Interpreter services in New York
I am an attorney admitted in New York and New Jersey. After graduating from law school in Rome, Italy, I moved to the United States, where I earned a Juris Doctor degree. I have a deep understanding of both the American and Italian legal systems.
Interpreting is an oral form of translation that allows real time communication. Italian English translation in depositions can easily deteriorate into a disordered and inaccurate translation when proper protocols are not observed.
A professional deposition interpreter should translate exactly and starkly what has been said, missing no details and shades, without adding or altering any as well. A professional deposition interpreter must also be neutral and impartial.
I am registered as an Italian interpreter with the New York Courts. This makes me qualified to serve as an Italian interpreter for other attorneys and law firms in need. Due to my academic and professional background, my translations are of the highest quality and accuracy.
There are two types of interpretation services: simultaneous and consecutive translations.
While simultaneous translation is typically used in non-legal proceedings or in Courts proceedings, consecutive translation is typically used in all other legal proceedings, including witness testimony and depositions.
A deposition is the out-of-court oral testimony under oath of a witness, used to gather information as part of the discovery process, and it may be used at trial.
In a consecutive translation, one person speaks at a time in short sentences. The interpreter uses memory and note taking skills to perform an Italian translation, and waits for the response to interpret the answer.
The interpreter speaks after the source-language speaker has finished speaking. The speech is divided into segments, and the interpreter sits or stands beside the Italian speaker, listening and taking notes. When the speaker pauses or finishes speaking, the interpreter then relay the interpretations, often switching back and forth between the parties who are communicating.
Consecutive interpreters must have strong language abilities, good interpersonal skills, and specialized legal experience. Well-trained interpreters can render speeches of 10-15 minutes or more with great accuracy. Most depositions last 1-2 hours.
The interpreter decides how to express both the meaning of the words and the context in which those words were used. Deposition interpreters must be provided with background information, names, dates and pertinent vocabulary well before the deposition begins.
Certified Italian translations
I can also provide precise, accurate and Certified translations in any legal matter, from English into Italian and Italian into English.
Contact me for more information on Italian interpreting and translation services in New York.